Jelenlegi hely
A nagy szinonima-hadjárat - Tengernyi Tudás (új kiadás)
További ajánlataink
Bővebben...
A bőséges szókincs megszerzése egyszerű feladat, manapság mégis sok gyerek híján van ennek a tőkének, mely a siker egyik záloga.
A Tengernyi tudás-soroztaban A nagy szinonima-hadjárat kifejeztten ebben segít. Alkalmas iskolai feldolgozásra, és önálló olvasásra egyaránt. Játékos, vicces, könnyed hangvételű és hasznos.
Sport vagy testedzés? Melegítőben, vagy joggingban? Reggelire lekváros pirítós, vagy tószt dzsemmel? A kamrából vagy a spájzból? Hát nem mindegy? Elvégre ezek rokonértelmű szavak, avagy szinonimák. Karakán elnölknek, és Elegancia királynőnek nem mindegy. Ezért indul Puritánia és Extravagancia között a nagy szinonima-hadjárat, véresen komoly szócsatákkal. Amíg Nyeső István kvízmester vezetésével és Fodor Menta magyarórafalvai polmgármester zsűrielnökségével eldől, hogy jobbak-e egyik ország szavai a másikénál, addig az olvasó zavartalanul begyűjtheti az értékes szókincset.
A vidám történetet Dudás Győző beszédes, humoros, csupa érzelem rajzai teszik teljessé.
Adatok
A szerzőről
Bosnyák Viktória (Budapest, 1966. október 27. –) magyar ifjúsági író, műfordító.
Budapesten született és él. Iskolái, a Krisztina téri Általános Iskola, valamint a Petőfi Sándor Gimnázium. Az 1986-os évet ösztöndíjjal egy amerikai főiskolán töltötte. Ezután elvégezte az ELTE angol-német szakát. Az egyetemi évek alatt és után gyakran tolmácsolt a Magyar Televíziónak. A BBC számára lefordította a Viktória című operett librettóját angol nyelvűre. Angol és német nyelvet tanít, ifjúsági regényeket fordít. A Tündérboszorkány (2003) az első, kiskamaszoknak szóló ifjúsági regénye, „amit lányai (Sári és Dóri) és a maga örömére írt”. A történet folytatása a Klott gatya, ne fárassz! címmel megjelent kötetében olvasható, harmadik része pedig az Analfa visszatér. Bosnyák Viktória fordításában jelent meg Jean Little: Victoria Cope naplója (1993), Holly-Jane Rahlens: Vilmos herceg, Maximilian Minsky meg én valamint Stephenie Meyer Alkonyat-sorozatának negyedik kötete, a Hajnalhasadás.
„A gyerekeknek azt üzenem, hogy nem kell minden ételt szeretni, akkor sem, ha egészséges, de azért jó megkóstolni, hátha finom. Ha mégsem, ne erőltesd! Nem kell minden könyvet szeretni, de azért jó beleolvasni, hátha érdekes. Ha nem, ne erőltesd! Ugye az evést sem hagyod abba csak azért, mert valami, amit megkóstoltál, nem ízlett? Az olvasást se hagyd abba, csak azért, mert egy könyv nem tetszett. Garantáltan találsz neked valót.”
Albumok
Lexikonok, enciklopédiák
Egészség, életmód
Ezoterika
Emberi kapcsolatok
Gasztronómia
Szabadidő, hobbi
Humor és szórakoztatás
Sport
Állatvilág
Növényvilág
Térképek, útikönyvek
Ruhanemű
Nyelvkönyvek, szótárak
Tankönyv
Történelem
Informatika
Manager könyvek
Természettudomány, technika
Mezőgazdaság
Pedagógia, nevelés
Társadalomtudomány
Műszaki, technika
Szórakoztató regények
Ismeretterjesztő irodalom
Erotika
Gyermekkönyvek
Bogyó és Babóca játékok
Brainboxok
Földgömbök
Játékok
Puzzle - kirakók
Világirodalom
Szomolai Tibor könyvei
Magyar szépirodalom
Kultúra, művészet
Hamvas Béla művei
Vallás
Hangoskönyvek
Ifjúsági könyvek
Jutalomkönyvek 2025
Naptárak
Akciós könyvek
Könyvjelzők
Vásárlási utalványok
Ajándék



















