Jelenlegi hely

Ettől kinyúlsz!

Ettől kinyúlsz!

Kötésmód: 
puha kötés
Oldalszám: 
64
Kiadás dátuma: 
2022
Olvasási idő:
1-2 óra
Minuta macska bölcs dédije szerint bármi lehetsz, ha igazán akarod. Ebben hisz Stencil nyúl is, aki mindent bevet, hogy cicává alakuljon.Aki ismeri Bosnyák Viktória könyveit, tudja, hogy az írónő szereti a szójátékokat, élvezi a mókát a magyar nyelvvel, és erre tanítja a kis olvasókat is. Nem csoda, ha az a rengeteg muris, bolond állat, ami...Bővebben >>
RAKTÁRON - Küldési idő: 4-5 nap
- 13%

Bővebben...

Minuta macska bölcs dédije szerint bármi lehetsz, ha igazán akarod. Ebben hisz Stencil nyúl is, aki mindent bevet, hogy cicává alakuljon.Aki ismeri Bosnyák Viktória könyveit, tudja, hogy az írónő szereti a szójátékokat, élvezi a mókát a magyar nyelvvel, és erre tanítja a kis olvasókat is. Nem csoda, ha az a rengeteg muris, bolond állat, ami korábban nem létezett, most anyanyelvünk segítségével jön létre.
A nyúl abban bízik, hogy sikerülni fog a tökéletes macskává változás, a macska viszont abban, hogy ez nem fordulhat elő. Ő pedig véletlenül sem akar más lenni, mint éppen macska.
A történet szokás szerint fergetegesen vicces, amit Dudás Győző rajzai csak tovább fokoznak. Kicsi és nagyobbacska iskolás nem csak az olvasáshoz, de a rajzoláshoz is kedvet kaphat.

Adatok

Kötésmód: 
puha kötés
Oldalszám: 
64
Kiadás dátuma: 
2022

A szerzőről

Bosnyák Viktória (Budapest, 1966. október 27. –) magyar ifjúsági író, műfordító.

Budapesten született és él. Iskolái, a Krisztina téri Általános Iskola, valamint a Petőfi Sándor Gimnázium. Az 1986-os évet ösztöndíjjal egy amerikai főiskolán töltötte. Ezután elvégezte az ELTE angol-német szakát. Az egyetemi évek alatt és után gyakran tolmácsolt a Magyar Televíziónak. A BBC számára lefordította a Viktória című operett librettóját angol nyelvűre. Angol és német nyelvet tanít, ifjúsági regényeket fordít. A Tündérboszorkány (2003) az első, kiskamaszoknak szóló ifjúsági regénye, „amit lányai (Sári és Dóri) és a maga örömére írt”. A történet folytatása a Klott gatya, ne fárassz! címmel megjelent kötetében olvasható, harmadik része pedig az Analfa visszatér. Bosnyák Viktória fordításában jelent meg Jean Little: Victoria Cope naplója (1993), Holly-Jane Rahlens: Vilmos herceg, Maximilian Minsky meg én valamint Stephenie Meyer Alkonyat-sorozatának negyedik kötete, a Hajnalhasadás.

„A gyerekeknek azt üzenem, hogy nem kell minden ételt szeretni, akkor sem, ha egészséges, de azért jó megkóstolni, hátha finom. Ha mégsem, ne erőltesd! Nem kell minden könyvet szeretni, de azért jó beleolvasni, hátha érdekes. Ha nem, ne erőltesd! Ugye az evést sem hagyod abba csak azért, mert valami, amit megkóstoltál, nem ízlett? Az olvasást se hagyd abba, csak azért, mert egy könyv nem tetszett. Garantáltan találsz neked valót.”

Kedvenc kategóriák

Cookies